- Trang Chủ
- Tin Tổng Hợp
- Ký giả Không Biên Giới
Ký giả Không Biên Giới
- Tác Giả: Đàn Chim Việt
- Đăng ngày 29.07.08
- Tin Tổng Hợp
- Chưa xếp hạng
Reporters Sans Frontières
29 tháng Bảy, 2008
VIỆT-NAM
CẦM QUYỀN VIỆT-NAM TUYÊN ÁN 5 NĂM TÙ CHO NHÀ BÁO TRƯƠNG MINH ĐỨC, GIA HẠN TÙ CHO HAI NHÀ BÁO CÓ CHỦ TRƯƠNG PHÓNG KHOÁNG
Ký giả Không Biên Giới phản đối bản án 5 năm tù mà một tòa án ở Kiên Giang trong vùng đồng bằng sông Cửu Long vừa ban xuống cho nhà báo độc lập Trương Minh Đức vào ngày 18 tháng 7 chiếu theo diều 258 của bộ luật Hình sự về tội "Lợi dụng các quyền tự do dân chủ xâm phạm lợi ích của Nhà nước, quyền, lợi ích hợp pháp của tổ chức, công dân"
Tổ chức tự do báo chí đồng thời lên án quyết định của cầm quyền Hà Nội giam giữ hai nhà báo Nguyễn Việt Chiến thuộc báo Thanh Niên và Nguyễn văn Hải thuộc báo Tuổi Trẻ thêm hai tháng nữa. Họ bị bắt vào tháng Năm vì đã vạch trần một vụ án tham nhũng của cán bộ cao cấp nhà nước vào cuối năm 2005.
Ký giả Không Biên Giới kêu gọi yêu cầu cầm quyền Việt Nam phóng thích cả ba nhà bào này. Tổ chức này cho biết: "Trong một vụ án, nhà chức trách đã trừng phạt một phóng viên, người tranh đấu cho dân chủ với một bản án nặng nề chỉ vì ông viết về tình cảnh của những nông dân miền Nam." Trong một vụ khác, họ cố giam giữ hai nhà báo nổi tiếng vì hai phóng viên này đã viết tường thuật về những vụ tham nhũng. Hai vụ án này cho thấy sự bách hại vẫn tiếp tục đối với những nhà đối kháng và những người đang cố tranh lại quyền hạn của tự do ngôn luận."
Luật sư của Trương Minh Đức, ông Trần Luật nói rằng: "Ông Đức viết về những khố nạn của những người dân quê, về những chuyện tham nhũng, về chuyện thiếu lương thiện và những điều cưỡng ép nông dân ở tỉnh Kiên Giang." Lê Trần Luật cũng cho biết thân chủ của ông bị ép buộc phải ký kết những lời thú tội.
Là một thành viên của phong trào dân chủ, Khối 8406,Trương Minh Đức viết cho nhiều ấn bản Việt ngữ như Tiền Phong và Pháp Luật cũng như những báo điện tử ở hải ngoại. Năm nay 48 tuổi, ông đã bị gãy tay và sức khoẻ bị sa sút vì bị lâm vào tình trạng tồi tệ từ lúc bị giam giữ và tháng Năm 2007 cho đến giờ.
Anh Đổ Nam Hải thuộc Khối 8406 cho biết vợ của Trương Minh Đức đang bị công an theo dõi sát nút. Cựu tù nhân Nguyễn Đan Quế nói: "Trương Minh Đức viết về những vụ chiếm đoạt đất đai của nông dân"
© www.danchimviet.com
Reporters Without Borders/Reporters sans frontières
29 July 2008
VIETNAM
AUTHORITIES SENTENCE DISSIDENT JOURNALIST TO FIVE YEARS IN PRISON, EXTEND DETENTION OF TWO REPORTERS WITH LIBERAL NEWSPAPERS
Reporters Without Borders condemns the five-year prison sentence that a court in Kien Giang province in the southern Mekong delta imposed on freelance journalist Truong Minh Duc on 18 July under article 258 of the criminal code for "taking advantage of democratic freedom to harm the interests of the state and of social and citizen organisations."
The press freedom organisation also condemns a decision by the authorities in Hanoi to hold two newspaper journalists, Nguyen Viet Chien of Thanh Nien and Nguyen Van Hai of Tuoi Tre, for another two months. They were arrested in May in connection with their coverage of an important case of official corruption in late 2005.
Reporters Without Borders calls for the release of all three journalists. "In one case, the authorities have punished a reporter and pro-democracy activist with a heavy jail sentence for writing about the situation of peasants in the south," the organisation said. "In the other case, they are keeping two well-known reporters in jail because of their coverage of corruption. The two cases show that the crackdown continues for dissidents and those trying to push against the limits on free expression."
Truong Minh Duc's lawyer, Le Tran Luat, said: "He was writing about the plight of people in the countryside, about corruption, about the lack of government honesty and about the constraints imposed on peasants in Kien Giang province." Le Tran Luat also said his client was forced to sign confessions.
A member of the Bloc 8406 pro-democracy movement, Truong Minh Duc wrote for various Vietnamese publications such as Tien Phong and Phap Luat as well as online newspapers based outside the country. Aged 48, he broke his arm and has had other health problems since his arrest in May 2007 because of the poor conditions in which he is being held.
Bloc 8406 activist Do Van Hai said Truong Minh Duc's wife is being kept under close police surveillance. Former political prisoner Nguyen Dan Que said: "Truong Minh Duc wrote about the seizure of land from peasants."
VIÊT-NAM
UN JOURNALISTE DISSIDENT CONDAMNÉ À CINQ ANS DE PRISON, DEUX REPORTERS DE LA PRESSE LIBÉRALE MAINTENUS EN DÉTENTION
Reporters sans frontières s'insurge contre la condamnation, le 18 juillet 2008, du journaliste Truong Minh Duc à cinq ans de prison. Un tribunal de la province de Kien Giang, dans le delta du Mékong (Sud), l'a reconnu coupable d'avoir "profité de la liberté démocratique pour nuire aux intérêts de l'Etat et des organisations sociales et citoyennes" en vertu de l'article 258 du code pénal de la République socialiste du Viêt-nam.
Par ailleurs, l'organisation déplore la décision de la justice de Hanoi de prolonger la détention provisoire de Nguyen Viet Chien, du journal Thanh Nien, et Nguyen Van Hai, du quotidien Tuoi Tre. Ils ont été arrêtés en mai 2008 pour avoir enquêté, fin 2005, sur une importante affaire de corruption de fonctionnaires.
L'organisation demande la libération de Truong Minh Duc ainsi que de Nguyen Viet Chien et Nguyen Van Hai. "Dans un cas, les autorités punissent d'une lourde peine de prison un journaliste et militant démocrate pour ses écrits sur la situation des paysans dans le Sud. Dans l'autre, elles maintiennent en détention deux reporters remarqués pour leurs enquêtes sur la corruption. Deux signes que la répression continue à l'encontre des milieux dissidents, mais aussi à l'encontre de ceux qui ouvrent de nouveaux espaces de libre d'expression dans le pays", a affirmé Reporters sans frontières.
L'avocat de Truong Minh Duc, Le Tran Luat, a confirmé que "ses écrits concernaient la situation des villageois, la corruption, le manque d'honnêteté de l'Etat et les contraintes imposées aux paysans de la province de Kien Giang." L'avocat a également révélé que des aveux avaient été extorqués par la force à son client.
Journaliste indépendant, Truong Minh Duc collabore à diverses publications vietnamiennes, notamment Tien Phong ou Phap Luat, ainsi qu'à des journaux en ligne basés à l'étranger. En détention depuis mai 2007, il a eu un bras cassé et plusieurs autres complications de santé, en raison des mauvaises conditions de détention. Agé de 48 ans, il est également membre du mouvement démocratique Bloc 8406.
Selon Do Van Hai, militant du Bloc 8406, la femme du Truong Minh Duc est sous étroite surveillance policière. De son côté, Nguyen Dan Que, ancien prisonnier politique, a expliqué que "Truong Minh Duc a rédigé des articles au sujet de la confiscation des terres des paysans."
29 tháng Bảy, 2008
VIỆT-NAM
CẦM QUYỀN VIỆT-NAM TUYÊN ÁN 5 NĂM TÙ CHO NHÀ BÁO TRƯƠNG MINH ĐỨC, GIA HẠN TÙ CHO HAI NHÀ BÁO CÓ CHỦ TRƯƠNG PHÓNG KHOÁNG
Ký giả Không Biên Giới phản đối bản án 5 năm tù mà một tòa án ở Kiên Giang trong vùng đồng bằng sông Cửu Long vừa ban xuống cho nhà báo độc lập Trương Minh Đức vào ngày 18 tháng 7 chiếu theo diều 258 của bộ luật Hình sự về tội "Lợi dụng các quyền tự do dân chủ xâm phạm lợi ích của Nhà nước, quyền, lợi ích hợp pháp của tổ chức, công dân"
Tổ chức tự do báo chí đồng thời lên án quyết định của cầm quyền Hà Nội giam giữ hai nhà báo Nguyễn Việt Chiến thuộc báo Thanh Niên và Nguyễn văn Hải thuộc báo Tuổi Trẻ thêm hai tháng nữa. Họ bị bắt vào tháng Năm vì đã vạch trần một vụ án tham nhũng của cán bộ cao cấp nhà nước vào cuối năm 2005.
Ký giả Không Biên Giới kêu gọi yêu cầu cầm quyền Việt Nam phóng thích cả ba nhà bào này. Tổ chức này cho biết: "Trong một vụ án, nhà chức trách đã trừng phạt một phóng viên, người tranh đấu cho dân chủ với một bản án nặng nề chỉ vì ông viết về tình cảnh của những nông dân miền Nam." Trong một vụ khác, họ cố giam giữ hai nhà báo nổi tiếng vì hai phóng viên này đã viết tường thuật về những vụ tham nhũng. Hai vụ án này cho thấy sự bách hại vẫn tiếp tục đối với những nhà đối kháng và những người đang cố tranh lại quyền hạn của tự do ngôn luận."
Luật sư của Trương Minh Đức, ông Trần Luật nói rằng: "Ông Đức viết về những khố nạn của những người dân quê, về những chuyện tham nhũng, về chuyện thiếu lương thiện và những điều cưỡng ép nông dân ở tỉnh Kiên Giang." Lê Trần Luật cũng cho biết thân chủ của ông bị ép buộc phải ký kết những lời thú tội.
Là một thành viên của phong trào dân chủ, Khối 8406,Trương Minh Đức viết cho nhiều ấn bản Việt ngữ như Tiền Phong và Pháp Luật cũng như những báo điện tử ở hải ngoại. Năm nay 48 tuổi, ông đã bị gãy tay và sức khoẻ bị sa sút vì bị lâm vào tình trạng tồi tệ từ lúc bị giam giữ và tháng Năm 2007 cho đến giờ.
Anh Đổ Nam Hải thuộc Khối 8406 cho biết vợ của Trương Minh Đức đang bị công an theo dõi sát nút. Cựu tù nhân Nguyễn Đan Quế nói: "Trương Minh Đức viết về những vụ chiếm đoạt đất đai của nông dân"
© www.danchimviet.com
![]() |
| Nguyễn văn Hải thuộc báo Tuổi Trẻ (nguồn internet) |
29 July 2008
VIETNAM
AUTHORITIES SENTENCE DISSIDENT JOURNALIST TO FIVE YEARS IN PRISON, EXTEND DETENTION OF TWO REPORTERS WITH LIBERAL NEWSPAPERS
Reporters Without Borders condemns the five-year prison sentence that a court in Kien Giang province in the southern Mekong delta imposed on freelance journalist Truong Minh Duc on 18 July under article 258 of the criminal code for "taking advantage of democratic freedom to harm the interests of the state and of social and citizen organisations."
The press freedom organisation also condemns a decision by the authorities in Hanoi to hold two newspaper journalists, Nguyen Viet Chien of Thanh Nien and Nguyen Van Hai of Tuoi Tre, for another two months. They were arrested in May in connection with their coverage of an important case of official corruption in late 2005.
Reporters Without Borders calls for the release of all three journalists. "In one case, the authorities have punished a reporter and pro-democracy activist with a heavy jail sentence for writing about the situation of peasants in the south," the organisation said. "In the other case, they are keeping two well-known reporters in jail because of their coverage of corruption. The two cases show that the crackdown continues for dissidents and those trying to push against the limits on free expression."
Truong Minh Duc's lawyer, Le Tran Luat, said: "He was writing about the plight of people in the countryside, about corruption, about the lack of government honesty and about the constraints imposed on peasants in Kien Giang province." Le Tran Luat also said his client was forced to sign confessions.
A member of the Bloc 8406 pro-democracy movement, Truong Minh Duc wrote for various Vietnamese publications such as Tien Phong and Phap Luat as well as online newspapers based outside the country. Aged 48, he broke his arm and has had other health problems since his arrest in May 2007 because of the poor conditions in which he is being held.
Bloc 8406 activist Do Van Hai said Truong Minh Duc's wife is being kept under close police surveillance. Former political prisoner Nguyen Dan Que said: "Truong Minh Duc wrote about the seizure of land from peasants."
![]() |
| newspaper journalist, Nguyen Viet Chien of Thanh Nien (nguồn internet) |
VIÊT-NAM
UN JOURNALISTE DISSIDENT CONDAMNÉ À CINQ ANS DE PRISON, DEUX REPORTERS DE LA PRESSE LIBÉRALE MAINTENUS EN DÉTENTION
Reporters sans frontières s'insurge contre la condamnation, le 18 juillet 2008, du journaliste Truong Minh Duc à cinq ans de prison. Un tribunal de la province de Kien Giang, dans le delta du Mékong (Sud), l'a reconnu coupable d'avoir "profité de la liberté démocratique pour nuire aux intérêts de l'Etat et des organisations sociales et citoyennes" en vertu de l'article 258 du code pénal de la République socialiste du Viêt-nam.
Par ailleurs, l'organisation déplore la décision de la justice de Hanoi de prolonger la détention provisoire de Nguyen Viet Chien, du journal Thanh Nien, et Nguyen Van Hai, du quotidien Tuoi Tre. Ils ont été arrêtés en mai 2008 pour avoir enquêté, fin 2005, sur une importante affaire de corruption de fonctionnaires.
L'organisation demande la libération de Truong Minh Duc ainsi que de Nguyen Viet Chien et Nguyen Van Hai. "Dans un cas, les autorités punissent d'une lourde peine de prison un journaliste et militant démocrate pour ses écrits sur la situation des paysans dans le Sud. Dans l'autre, elles maintiennent en détention deux reporters remarqués pour leurs enquêtes sur la corruption. Deux signes que la répression continue à l'encontre des milieux dissidents, mais aussi à l'encontre de ceux qui ouvrent de nouveaux espaces de libre d'expression dans le pays", a affirmé Reporters sans frontières.
L'avocat de Truong Minh Duc, Le Tran Luat, a confirmé que "ses écrits concernaient la situation des villageois, la corruption, le manque d'honnêteté de l'Etat et les contraintes imposées aux paysans de la province de Kien Giang." L'avocat a également révélé que des aveux avaient été extorqués par la force à son client.
Journaliste indépendant, Truong Minh Duc collabore à diverses publications vietnamiennes, notamment Tien Phong ou Phap Luat, ainsi qu'à des journaux en ligne basés à l'étranger. En détention depuis mai 2007, il a eu un bras cassé et plusieurs autres complications de santé, en raison des mauvaises conditions de détention. Agé de 48 ans, il est également membre du mouvement démocratique Bloc 8406.
Selon Do Van Hai, militant du Bloc 8406, la femme du Truong Minh Duc est sous étroite surveillance policière. De son côté, Nguyen Dan Que, ancien prisonnier politique, a expliqué que "Truong Minh Duc a rédigé des articles au sujet de la confiscation des terres des paysans."



