Tâm sự quý báu cho ai muốn chinh phục được quả tim người Đẹp

Khi dòng đời đẩy đưa con người  - cùng với những sự kiện đã lui vào ký ức hoặc rời xa tâm thức - người ta có thể an nhiên hay thảng thốt nhìn nhận sự việc bỗng dưng về với thực tại. Sự khác biệt không hẳn chỉ tùy thuộc vào người trong cuộc hay ngoại cuộc. Có những người đã trải qua một thời đam mê, đương nhiên chỉ có họ mới biết hay làm chủ được tình cảm mình. Tối thứ Bảy 28 tháng Ba, Nhật Hạ như một kỳ nữ bước ra từ một giấc mơ xa xưa của nhiều người. Tôi không có diễm phúc quen biết người mỹ nữ với cặp mắt nhung to với đuôi dài này, nhưng đã nghe cô hát gần hai thập niên trước. Tất nhiên có một số người khác sẽ không được làm người bàng quan như tôi.

Sự hiện diện của Nhật Hạ ở San José hình như đánh dấu sự "come back" trở lại sân khấu của nàng, ít ra với những người chưa được diện kiến và nghe cô hát từ nhiều năm nay. Buổi tối đó, trong một bầu không khí êm ả, đong đầy chất thơ nhạc ở nhà anh chi Tú Minh-Trần quảng Nam, khi cô và phu quân bước vào nhiều cặp mắt đã ngước nhìn Nhật Hạ. Hình dáng cân đối và gương mặt mỹ miều đã tăng thêm luồng từ trường trong không gian còn rơi rụng lời ca và ý thơ.

 
Ca sĩ Nhật Hạ. Ảnh: NKTA

"Đêm nay Câu Lạc Bộ Âm Nhạc được hân hạnh đón tiếp một người đẹp, một người mẫu, một ca sĩ tài ba. Ba mươi năm trước đây, khi tôi mở Quán Cà Phê Văn ở San José, Nhật Hạ đã thường xuyên đến hát, sau đó khoảng tám (80) mấy tôi có thực hiện cho cô một cuốn băng do tôi phổ nhạc tựa là Em Ngủ, thơ của Nguyễn Tất Nhiên. Hai mươi năm sau trong một lần gặp nhau ở Los Angeles, tôi thấy có một người đàn ông hơi già già đi chung với cô, ông ta rất lịch sự, nói chuyện từ tốn, nhã nhặn không giống như người L.A. (mọi người cười rộ lên), hóa ra ông là Huỳnh Thái Bình một nhạc sĩ ở Washington D.C đang hợp tác với Nhật Hạ làm một CD mới do ông soạn nhạc. Hai năm sau khi gặp lại thì hai người đã trở thành vợ chồng."

"Chỉ có anh Nam mới dám làm emcée như thế!" Nhật Hạ bước lên tiếp lấy micro và trách yêu Trần Quảng Nam, cô trình bày hai bài hát: "Mong Manh" và "Thả Tình", lời Nhật Hạ và nhạc Huỳnh Thái Bình. Nhật Hạ cắt nghĩa hai chữ "Thả Tình", cô nói có những người khi không yêu nữa thì đi vào rừng, vào suối hoặc lên non thả tình (chứ không phải lên non tìm động hoa vàng ngủ say).

Mong tình yêu dù đã đoạn tuyệt sẽ mãi mãi nhẹ nhàng đầy chất thơ như Nhật Hạ tả, không cay cú  không oán thù và nhẹ tênh cho cô thả. "Rút lui!" một ông khán giả la lên (khi có người nghe (và hiểu) không ra tên bài hát "Thả Tình" hỏi to: "Thả Tình"?) Tôi cũng buột miệng chĩa vào: "Người ta bỏ mình, chứ có phải mình bỏ người ta đâu mà rút lui!"  Bài hát "Thả Tình" làm tôi gợi nhớ hình ảnh những cô bé Anh quốc tuổi mới biết yêu khi muốn giả biệt yêu đương chỉ cần đứng dang hai tay giữa trời đất và quay ba vòng, vừa quay vừa tuyên bố với Thiên Địa: "I divorce Thee, I divorce Thee (em đoạn tuyệt anh). Hoặc như lời trong bài Les Feuilles Mortes ..."Et la mer efface sur le  sable les pas des amants desunis" Rồi sóng biển xóa tan đi dấu chân trên cát của những cặp tình nhân không hội tụ. Một hình ảnh thật êm ả nhưng buồn diệu vợi. Đối chọi với bài đó, Nhật Hạ nói khi người ta yêu thì phải yêu cho chóng, cho mau, giống như bài thơ Giục Giã của Xuân Diệu: Mau với chứ/vội vàng lên với chứ/Em ơi tình non sắp sắp già rồi/Con chim hồng, trái tim nhỏ của tôi ơi/ Mau với chứ! Rồi nàng đọc hai câu thơ: 

"Này anh hãy yêu em vội vàng
Lỡ ngày mai mái tóc thôi xanh
Này anh hãy yêu em nồng nàn
Này ai biết ra sao trần gian!"

Không hiểu ngày xưa trong tình trường Nhật Hạ có yêu vội và quên mau không? Nhưng ngày hôm sau vào buổi sáng đẹp trời tại thung lũng Vạn Xuân (Evergreen) nàng đã trút một bầu tâm sự quý giá về tình yêu và quan hệ lứa đôi với tôi và một người bạn tên Phạm Thanh Nga.

 
Ảnh: NKTA